Isabel Alba

juin et septembre/octobre 2018



Isabel Alba sera en résidence à la Maison des écritures en juin et septembre/octobre 2018 pour travailler sur sa trilogie La Véritable histoire de Matias Bran, dont le second tome sera à paraître aux éditions La Contre allée.

 

 

 

Isabel Alba est écrivaine, scénariste et photographe.

Née en 1959 à Madrid, elle vit actuellement à San Sebastian en Espagne. Isabel Alba a enseigné dans le domaine de l’audiovisuel et a collaboré à la rédaction de scénarios pour la télévision, la radio et le cinéma.

Le Centre National du Livre lui a accordé une bourse de résidence de trois mois à la Maison des écritures pour travailler sur le second tome de sa trilogie La véritable histoire de Matías Bran.

Son récit remonte le temps jusqu'au début du XXème siècle pour éclairer des pans méconnus de l'histoire collective européenne. La romancière engage ainsi son travail littéraire contre les amnésies qui menacent notre compréhension du présent et la construction politique de notre futur. Avec le second tome de cette trilogie, Isabel Alba s'intéresse aux réfugiés espagnols qui trouvèrent asile en France et notamment dans le Gers, et à l'identité espagnole, construite au-delà de l'Espagne.

 

Son engagement politique et littéraire relève d’un même objectif, transformer la réalité : écrire c’est s’engager, lutter contre l’oubli. « Il existe beaucoup de similitudes entre le présent et ces temps convulsés, et nous devons nous en rendre compte, pour ne pas reproduire les mêmes erreurs » explique l’auteure.

 

Son premier roman Baby spot, à l’histoire dure et dense, faisait déjà le portrait d’une société en perdition, qui montre ce que l’on préfère cacher. Isabel Alba, à travers un récit fragmentaire, une langue simple et poétique,  approche les mécanismes de la mémoire individuelle et collective pour questionner son lecteur.

 

Son écriture, influencée par son expérience dans l’audiovisuel, mêle mots et images et mélange les genres : poésie, théâtre, scénario cinématographique, textes journalistiques et épistolaires, citations et textes originaux. 

Elle a d'ailleurs publié deux ouvrages sur la narration audiovisuelle, dont Detras de la camara. Como narrar en imagenes : del guion a la pelicula, qui a reçu le prix « María de Maeztu ».

 

Bibliographie

 

Romans :

 

- Baby spot, Montesinos, 2003 ; trad. par Michelle Ortuno, La Contre allée, 2016

 

- La verdadera historia de Matias Bran, el recinto Weiser, Montesinos, 2011 ; La Véritable histoire de Matias Bran, les usines Weiser, trad. par Michelle Ortuno, La Contre allée, 2014

 

- 65% agua, Editions Cambalache , 2014

 

 

Sur la narration audiovisuelle :

 

- Detras de la camara. Como narrar en imagenes : del guion a la pelicula, Montesinos, 2011

 

 

A paraitre :

 

- La Danza del sol

 

Sa traductrice, Michelle Ortuno

Michelle Ortuno est agrégée d’espagnol. Après des études doctorales à l’Université de Pittsburgh, USA, (Hispanic Langages and Literatures), elle enseigne en lycée.
Passionnée de cinéma, elle a traduit des articles pour la revue « Cinémas d’Amérique Latine » et produit des sous-titres pour le festival « Cinélatino Rencontres de Toulouse ».

 

Elle vit à Mauvezin dans le Gers, et c'est à elle que nous devons d'avoir lu les livres d'Isabel Alba. Nous ne l'en remercierons jamais assez.