Pages du Chine: voyage en littérature et en images avec la traductrice Mathilde Colo

vendredi 16 mars à 18h30

 

Mathilde Colo est française, traductrice depuis plus de quinze ans, elle a vécu à Taiwan et voyagé dans le monde chinois avant de poser ses valises dans le Gers. Membre de l'Association des Traducteurs Littéraires de France, elle est spécialisée dans la littérature jeunesse.

En plus de nombreux albums pour les plus jeunes, elle a traduit un roman pour adolescents et accompagne les Editions Dargaud depuis le début de la création de leur filiale Urban China pour la publication de manhuas (mangas chinois) en France.

 

https://www.mathildecolo.fr/

 

A l'occasion de la sortie en français des quatre premiers volumes de la série La Légende du héros chasseur d'aigles, manhua de Li Zhiqing tiré d'un célèbre roman de cape et d'épée hongkongais, sa traductrice vous propose une soirée d'évasion au pays de la langue chinoise.

 

Qui n'est jamais resté en admiration perplexe devant cet ensemble de petits dessins énigmatiques qui constitue l'écriture du quart de l'humanité ? Comment peuvent-ils former une langue ? Quels mystères cachent-ils ? Comment les apprend-on ? Faut-il un cerveau différent pour les comprendre ?

 

Partons à leur découverte ! Depuis le premier trait de pinceau qui compose un idéogramme, nous remonterons les milliers d'années de la culture chinoise, nous cheminerons dans l'atmosphère des arts et des lettres, nous rencontrerons les chevaliers des arts martiaux, les poètes d'antan et les gardes rouges révolutionnaires. Enfin nous essaierons d'atterrir au XIXe siècle, entre pâles copies et retours aux origines, pour présenter la traduction d'une bande dessinée qui sait allier tradition et modernité.

 

Télécharger l'affiche de la rencontre au format pdf
sucette mathildedef -min.pdf
Document Adobe Acrobat 522.6 KB
Télécharger l'affiche de la rencontre au format jpg
sucette mathildedef -web.jpeg
Image JPG 89.8 KB